Orthographe: et si on osait les comparaisons?

Publié le 18 juin 2021

Oui, on peut laisser tomber les lettres grecques sans perdre son âme linguistique et poétique. – © DR

La graphie rénovée est relancée et avec elle le spectre qui hante la francophonie: celui de l’appauvrissement de la langue. Il suffit pourtant de regarder l’ailleurs linguistique pour se rassurer: une orthographe opaque et capricieuse n’est pas la condition de la profondeur.

Trente ans déjà que la réforme de l’orthographe, proposée par le Conseil supérieur de la langue française et approuvée par l’Académie, a été annoncée à la francophonie. Proposée mais pas imposée. Concrètement, dans les écoles romandes, les enseignants étaient jusqu’ici libres d’en faire des choux et des pâtés. Ils sont désormais explicitement invités à l’enseigner, tout comme leurs collègues belges et français (même si ces derniers ont reçu des signaux un brin contradictoires).

C’est la Conférence intercantonale de l’instruction publique de la Suisse romande et du Tessin (CIIP) qui l’a annoncé la semaine dernière. La vague d’émotion, face au «i» perdu d’«ognon», n’a pas été, il me semble, aussi intense qu’en 1990. N’empêche: dans les commentaires, a resurgi la mortelle inquiétude du «nivellement par le bas» et de l’«appauvrissement» de la langue.

Je ne vais pas refaire tout le débat. J’ai seulement envie de partager quelques réflexions et quelques données intéressantes fournies par les linguistes.*

L’allemand et l’italien sont-ils des langues pauvres?

Une chose m’a toujours frappée dans la manière dont les francophones s’enflamment, se torturent ou jubilent sur le sujet éminemment émotionnel de l’orthographe: il leur vient rarement à l’idée de s’intéresser à ce qui se passe dans les autres langues. Regarder ailleurs, faire des comparaisons, prendre un peu de hauteur, ça aide pourtant à l’intelligence des choses.

Ainsi, que faire de cette conviction, viscéralement ancrée chez les locuteurs du français, que la complication de leur orthographe est un gage de profondeur, intellectuelle et culturelle? Les Romands sont particulièrement bien placés pour la mettre à l’épreuve: ils côtoient, chez eux, deux autres grandes langues européennes, l’allemand et l’italien. Deux langues à l’orthographe limpide, alors que celle du français bat des records d’opacité. Est-ce que cette simplicité de graphie rend la culture, la littérature, la pensée allemandes et italiennes plus pauvres, plus superficielles, que la culture, la littérature, la pensée françaises? Est-ce que Robert Musil, Herta Müller, Friedrich Dürenmatt, Italo Calvino, Umberto Eco, Francesca Melandri ont moins de profondeur, de mystère, de sophistication que les grands de la littérature et de la pensée françaises? Il y a sûrement des francophones qui en sont convaincus. Mais je ne crois pas que ce soit le cas de la plupart d’entre eux. Il leur suffit donc de regarder autour d’eux pour s’imprégner de la bonne nouvelle: oui, on peut laisser tomber les lettres grecques sans perdre son âme linguistique et poétique.

L’exercice de la comparaison devient impressionnant lorsqu’on aborde le terrain des performances scolaires. Pour rester en Suisse: dans la vie des élèves tessinois – tout comme dans celle des Finlandais, des Grecs, des Espagnols, des Allemands – la question de l’orthographe est vite liquidée. A la fin de la première année primaire déjà, ils écrivent correctement leur langue maternelle. Pour ceux des cantons francophones – tout comme pour les Français ou les Anglais – le sujet est nettement plus douloureux: à 12-13 ans, ils n’ont toujours pas une orthographe satisfaisante. Beaucoup vivront une vie entière sans avoir atteint ce but.

Ajoutez à cela que déchiffrer et écrire correctement c’est bien, mais ce n’est que la première étape. L’objectif, c’est l’intelligence de la langue, la maîtrise du sens. Et, en comparaison internationale, quels élèves arrivent premiers aux tests de compréhension de la lecture en quatrième primaire? Les Finlandais, alors que ce sont précisément eux qui consacrent le moins de temps scolaire à la langue maternelle: 3,91 heures hebdomadaires à 10 ans, contre 9,23 en France.

Comment se fait-il qu’ils atteignent l’excellence à si bon compte? C’est simple: apprendre que «matrone» prend un «n» mais «patronne» en prend deux, que «clou» fait son pluriel en «s» mais «chou» en «x», qu’«avènement» s’écrit avec un «e» grave et «événement» avec un aigu, ça prend un temps fou et ça ne rend pas plus malin. Consacrer ce même temps au sens de ce qu’on lit et écrit, ça sert l’intelligence de la langue et l’intelligence tout court.

Etymologie, mon amour infidèle

Le sentiment que via l’orthographe française, on plonge aux racines de la langue est bien sûr légitime, et même grisant, pour peu que l’on ait l’amour des mots. Le circonflexe d’«abîme» remplace bel et bien le vieux «s» latin d’«abyssus».

Le problème est que ce marquage étymologique est, dans la graphie française, lacunaire, aléatoire, quand il n’est pas trompeur. Le «d» de «poids» ne vient de nulle part («pensum»), le «ph» de «nénuphar» non plus puisque le mot est d’origine arabe et non grecque. Pour respecter l’étymologie, il faudrait écrire «phantaisie», «phantôme», «rhythme», «throne», «contreindre». L’histoire tarabiscotée des codifications du français en a décidé autrement. Mais le résultat, c’est que l’écolier doit apprendre par cœur qu’on écrit «jeûner» mais «déjeuner», «tempêter» mais «tempétueux», en abandonnant tout espoir de raisonnement logique. Bien sûr, une partie de l’orthographe française – dont le glorieux accord du participe passé – relève de la logique grammaticale. Mais le gros des difficultés sont dues aux incohérences et aux exceptions.

C’est ce que, timidement, la réforme de l’orthographe essaie de rétablir: un peu plus de cohérence, un peu moins d’exceptions. Par exemple: le trait d’union partout entre les numéraux («trente-deux-mille-cinq-cent») et pas seulement entre certains, un tréma qui porte toujours sur la lettre qui se prononce («aigüe»), un circonflexe qui ne persiste que là où il sert à distinguer deux mots («mûr»/ «mur» mais «abime» et «croute»)…

Le sentiment de fidélité au passé est d’ailleurs lui-même aléatoire et tout relatif. La disparition du circonflexe d’«abîme» fait aujourd’hui figure de crime de lèse tradition? Aux yeux de Victor Hugo, cet accent-là n’était qu’une nouveauté sans saveur: «Je regrette l‘Y de l’ancienne orthographe du mot abîme. Car Y était du nombre de ces lettres qui ont un double avantage: indiquer l’étymologie et faire peindre la chose par le mot: ABYME.»

Les protestants à l’avant-garde

Si l’orthographe française est si obscure en comparaison des autres, c’est d’abord à cause de son évolution phonétique: alors que les autres langues romanes sont restées plus proches du latin, le français s’en est beaucoup éloigné, larguant au passage des dizaines de voyelles et de consonnes, notamment finales, dont l’orthographe conserve la trace.

Mais fallait-il la conserver, cette trace, ou valait-il mieux adapter la graphie au changement phonétique, comme l’ont fait la plupart des autres langues européennes? On sait que le débat fut vif. Qu’en 1694, l’Académie française trancha: elle opta pour une orthographe savante, «qui distingue les gens de lettres d’auec les ignorants et les simples femmes.» Au moins l’intention élitiste était claire et assumée.

Moins connu est le lien entre le débat orthographique et la querelle religieuse. Le saviez-vous? Les protestants se sont rangés avec fougue du côté des partisans d’une graphie transparente, qui mette l’écrit (et donc la Bible, bien sûr) à portée du plus grand nombre. Louis Meigret (1542) a ferraillé contre «la superstition» et «la faulse doctrine» de l’orthographe latinisante et lui a opposé «la lumière» d’une graphie lisible. En face de lui, Antoine Pasquier a pesté contre cette «nouuelle hérésie» qui consiste à vouloir «conformer l’orthographe au commun parler».

Cinq siècles plus tard, on peut dire que le débat est toujours sur la table. L’enjeu reste bien sûr la maîtrise de l’écrit par le plus grand nombre. Et en conséquence, celui du temps scolaire. Comment l’école peut-elle aider les futurs citoyens à faire face aux nouveaux défis, informatiques, écologiques, sans abandonner le bagage classique, tout en soignant la créativité des élèves? En dégageant du temps. Celui que l’on passe à se demander où poser le tréma de «aigüe» semble tout indiqué.

Le combat pour une orthographe limpide me paraît être un combat profondément démocratique. Une cause inclusive et audacieuse, idéale pour la gauche. Et voilà encore une chose qui me frappe: ce combat, la gauche ne l’a pas fait sien. Les protestants du 17èmeétaient plus audacieux?


*La plupart des exemples cités sont tirés de la brochure Orthographe : Qui a peur de la réforme ?  des linguistes belges Georges Legros et Marie-Louise Moreau, édité par le Service de la langue française de la Fédération Wallonie-Bruxelles. Ainsi que de la présentation de Jean-François De Pietro, membre du groupe de travail Evolang, lors de la conférence de presse de la CIIP le 9 juin dernier.

S’abonner
Notification pour
0 Commentaires
Le plus ancien
Le plus récent Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires

À lire aussi

Politique

Etats-Unis: le retour des anciennes doctrines impériales

Les déclarations tonitruantes suivies de reculades de Donald Trump ne sont pas des caprices, mais la stratégique, calculée, de la nouvelle politique étrangère américaine: pression sur les alliés, sanctions économiques, mise au pas des récalcitrants sud-américains.

Guy Mettan
Politique

La guerre entre esbroufe et tragédie

Une photo est parue cette semaine qui en dit long sur l’orchestration des propagandes. Zelensky et Macron, sourire aux lèvres devant un parterre de militaires, un contrat soi-disant historique en main: une intention d’achat de cent Rafale qui n’engage personne. Alors que le pouvoir ukrainien est secoué par les révélations (...)

Jacques Pilet
Politique

Ukraine: un scénario à la géorgienne pour sauver ce qui reste?

L’hebdomadaire basque «Gaur8» publiait récemment une interview du sociologue ukrainien Volodymyr Ishchenko. Un témoignage qui rachète l’ensemble de la propagande — qui souvent trouble plus qu’elle n’éclaire — déversée dans l’espace public depuis le début du conflit ukrainien. Entre fractures politiques, influence des oligarchies et dérives nationalistes, il revient sur (...)

Jean-Christophe Emmenegger
Politique

Pologne-Russie: une rivalité séculaire toujours intacte

La Pologne s’impose désormais comme l’un des nouveaux poids lourds européens, portée par son dynamisme économique et militaire. Mais cette ascension reste entravée par un paradoxe fondateur: une méfiance atavique envers Moscou, qui continue de guider ses choix stratégiques. Entre ambition et vulnérabilité, la Pologne avance vers la puissance… sous (...)

Hicheme Lehmici
Politique

Les BRICS futures victimes du syndrome de Babel?

Portés par le recul de l’hégémonie occidentale, les BRICS — Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud — s’imposent comme un pôle incontournable du nouvel ordre mondial. Leur montée en puissance attire un nombre croissant de candidats, portés par la dédollarisation. Mais derrière l’élan géopolitique, l’hétérogénéité du groupe révèle des (...)

Florian Demandols
Politique

Israël-Iran: prélude d’une guerre sans retour?

Du bluff diplomatique à la guerre totale, Israël a franchi un seuil historique en attaquant l’Iran. En douze jours d’affrontements d’une intensité inédite, où la maîtrise technologique iranienne a pris de court les observateurs, le Moyen-Orient a basculé dans une ère nouvelle: celle des guerres hybrides, électroniques et globales. Ce (...)

Hicheme Lehmici
Economie

Taxer les transactions financières pour désarmer la finance casino

Les volumes vertigineux de produits dérivés échangés chaque semaine témoignent de la dérive d’une finance devenue casino. Ces instruments servent avant tout de support à des paris massifs qui génèrent un risque systémique colossal. L’instauration d’une micro-taxe sur les transactions de produits dérivés permettrait de réduire ce risque, d’enrayer cette (...)

Marc Chesney
Sciences & Technologies

Identité numérique: souveraineté promise, réalité compromise?

Le 28 septembre 2025, la Suisse a donné – de justesse – son feu vert à la nouvelle identité numérique étatique baptisée «swiyu». Présentée par le Conseil fédéral comme garantissant la souveraineté des données, cette e-ID suscite pourtant de vives inquiétudes et laisse planner la crainte de copinages et pots (...)

Lena Rey
Sciences & TechnologiesAccès libre

Superintelligence américaine contre intelligence pratique chinoise

Alors que les États-Unis investissent des centaines de milliards dans une hypothétique superintelligence, la Chine avance pas à pas avec des applications concrètes et bon marché. Deux stratégies opposées qui pourraient décider de la domination mondiale dans l’intelligence artificielle.

Philosophie

Une société de privilèges n’est pas une société démocratique

Si nous bénéficions toutes et tous de privilèges, ceux-ci sont souvent masqués, voir niés. Dans son livre «Privilèges – Ce qu’il nous reste à abolir», la philosophe française Alice de Rochechouart démontre les mécanismes qui font que nos institutions ne sont pas neutres et que nos sociétés sont inégalitaires. Elle (...)

Patrick Morier-Genoud
Politique

Censure et propagande occidentales: apprendre à les débusquer

Les affaires encore fraîches des drones russes abattus en Pologne et du bombardement israélien au Qatar offrent de belles illustrations du fonctionnement de la machine de guerre informationnelle dans nos pays démocratiques. Il existe en effet une matrice de la propagande, avec des scénarios bien rôdés, qu’on peut voir à (...)

Guy Mettan
Politique

Un dialogue de sourds

La télévision alémanique a diffusé un débat sur le thème «Israël va-t-il trop loin?» entre deux anciens diplomates suisses et deux soutiens d’Israël. Les participants ont échangé leurs points de vue, parfois extrêmes, sans réussir à se mettre d’accord.

Marta Czarska
Philosophie

Plaidoyer pour l’humilité intellectuelle

Les constats dressés dans le dernier essai de Samuel Fitoussi, «Pourquoi les intellectuels se trompent», ont de quoi inquiéter. Selon l’essayiste, l’intelligentsia qui oriente le développement politique, artistique et social de nos sociétés est souvent dans l’erreur et incapable de se remettre en question. Des propos qui font l’effet d’une (...)

Politique

Coulisses et conséquences de l’agression israélienne à Doha

L’attaque contre le Qatar du 9 septembre est le cinquième acte de guerre d’Israël contre un Etat souverain en deux ans. Mais celui-ci est différent, car l’émirat est un partenaire ami de l’Occident. Et rien n’exclut que les Américains aient participé à son orchestration. Quant au droit international, même le (...)

Jean-Daniel Ruch
HistoireAccès libre

Comment les industriels ont fabriqué le mythe du marché libre

Des fables radiophoniques – dont l’une inspirée d’un conte suisse pour enfants! – aux chaires universitaires, des films hollywoodiens aux manuels scolaires, le patronat américain a dépensé des millions pour transformer une doctrine contestée en dogme. Deux historiens dévoilent cette stratégie de communication sans précédent, dont le contenu, trompeur, continue (...)

Politique

USA out, Europe down, Sud global in

Le sommet de l’Organisation de coopération de Shanghai et les célébrations qui se sont tenus en Chine cette semaine témoignent d’un nouveau monde. L’Europe n’en fait pas partie. A force de pusillanimité, d’incompétence géopolitique et à trop jouer la carte américaine, elle a fini par tout perdre. Pourtant, elle persévère (...)

Guy Mettan